Dados de base > Artigos > Artigos 

Um artigo é uma entidade necessária à gestão : produto acabado, sub-conjunto, documento, matéria prima, fornecimento ou serviço, que sejam fabricados, comprados ou sub-contratados.
As informações da ficha são utilizadas por um grande número de tratamentos. É aconselahdo de os preencher correctamente.

Esta função permite a manutenção da tabela Artigo e de suas tabelas associadas : Artigo - Venda, Artigo - cliente e Artigo - fornecedor
Ela autoriza a criação, a consulta e a actualização das informações de base associadas a um artigo.

Pré-requisitos

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação

Gestão do ecrã

A função de gestão dos artigos comporta nove separadores que permitem criar, consultar e actualizar os artigos.

O acesso a certos separadores está controlado segundo :

  • os módulos da aplicação que foram instalados,
  • o tipo de categoria de artigo (comprado, fabricaso, genérico, etc.).
Exemplos:

Os separadores Venda e Clientes não são registáveis para um artigo cuja categoria indicada não foi vendida.
Apenas os principais atributos do artigo são descritos nesta documentação.

Cabeçalho

Apresentação

As informações seguintes são apresentados na janela da função :

  • a xategoria à qual se reafixa o artigo e seu literal,
  • o código do artigo e sua designação.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Utilisez ce champ pour indiquer la catégorie d'article à laquelle l'article appartient.

SEEWARNINGCertains champs associés à ce code dans la table Catégorie article (ITMCATEG) ont une influence sur les champs de cette fonction lors de la création des détails de l'article :

  • Compteur article - création automatique ou manuelle du code article.
  • Type catégorie - article, service, outil, etc.
  • Mode création - contrôle le statut initial de l'article.

  • Status produto (campo ITMSTA)

Le statut de l'article indique l'évolution de sa disponibilité. Les différents statuts sont : Actif, En cours d'élaboration, En rupture, Non renouvelé, Périmé et Non utilisable.

Lors de la création d'un article, le statut par défaut dépend du mode de création de la catégorie associée à l'article :

  • si le mode de création est Direct, le statut de l'article sera Actif,
  • si le mode de création est Avec validation, le statut de l'article proposé par défaut sera Elaboration.
Impact du statut de l'article dans les modules Achats et Ventes :

Ventes

  • Lorsqu'un article est Actif, celui-ci peut être saisi et sélectionné dans tous les documents de ventes.
  • Lorsqu'un article est sur Elaboration, En rupture, Non renouvelé ou Périmé, celui-ci peut être saisi (avec message d'avertissement) dans tous les documents de ventes, mais il ne sera pas proposé en sélection.
  • Lorsqu'un article est Non utilisable, celui-ci ne peut pas être saisi (message bloquant) et n'est pas proposé en sélection.

Achats

  • Lorsqu'un article est Actif, celui-ci peut être saisi et sélectionné dans tous les documents d'achat.
  • Lorsqu'un article est sur Elaboration, En rupture, Non renouvelé ou Périmé, celui-ci peut être saisi (avec message d'avertissement) dans tous les documents d'achat, mais il ne sera pas proposé en sélection.
    A réception de l'article, une commande ou une livraison peut être sélectionnée.
    Un article sur Elaboration peut être saisi sur une demande de devis.
  • Un article Non utilisable peut être saisi dans les documents suivants (avec message d'avertissement), mais il ne sera pas proposé en sélection :
    • Commandes d'achat
    • Contrats
    • Plan de l'acheteur
    • Plan de travail - génération de commandes ou demandes de livraison uniquement
    • Planning global - génération de commandes ou demandes de livraison uniquement
    • Plan de regroupement - commandes d'articles dont le statut porte le suffixe '-'.
    • Factures d’achat.

    A réception de l'article, une commande ou une livraison peut être sélectionnée.

Utilisez le statut pour mettre à jour la disponibilité de l'article. Les libellés du menu local sont paramétrables et gérés de la manière suivante :

  • Actif. L'article est disponible dans tous les traitements.
  • Élaboration
  • En rupture. L'article n'apparaît pas dans les résultats de la recherche, mais il peut être utilisé en saisissant son code directement. Un message d'avertissement non bloquant s'affiche. Si la catégorie de l'article a pour mode de création Avec validation, le statut n'est pas accessible et sa valeur est forcée à Elaboration.
  • Non renouvelé
  • Périmé
  • Non utilisable L'article n'apparaît pas dans les résultats de la recherche et ne peut être utilisé dans les traitements. Cependant, il peut être utilisé dans les factures d'achat en saisissant directement son code. Dans ce cas, un message d'avertissement non bloquant s'affiche.

Messages bloquants et non bloquants selon le contexte et statut :

  • Contexte - Entrée
    • Message non bloquant : Élaboration, En rupture, Non renouvelé ou Périmé.
    • Message bloquant : Non utilisable

  • Sorties - Nomenclatures
    • Message non bloquant : Non renouvelé, Périmé, Non utilisable.

  • Ordre de fabrication (composant)
    • Message non bloquant : Elaboration, En rupture.
    • Message bloquant : Non renouvelé, Périmé, Non utilisable (article non ramené).

  • Ordre de fabrication (composé)
    • Message non bloquant : En rupture.
    • Message bloquant : Élaboration, Non renouvelé, Périmé ou Non utilisable.

  • Commande vente
    • Message non bloquant : Élaboration, En rupture, Non renouvelé ou Périmé.
    • Message bloquant : Non utilisable

  • Commande d'achat
    • Message non bloquant : En attente.
    • Message bloquant : Élaboration, Non renouvelé, Périmé ou Non utilisable.

  • Assemblage - En rupture
    • Composé assemblé :
      • Non bloquant : Élaboration, Non renouvelé, Périmé.
    • Composant :
      • Non bloquant : Élaboration, Non renouvelé, Périmé.

  • Désassemblage - En rupture
    • Composé assemblé :
      • Aucun message : Élaboration, Non renouvelé, Périmé.
  • Novo artigo modo concepção (campo NPIPROLAB)

Cet avertissement s'affiche lorsque l'article est toujours en phase de conception, soit lorsqu'il a été créé depuis une révision de nomenclature de conception lancée pour prototype uniquement. Il ne s'agit pas encore de la nomenclature de production définitive.

  • Artigo (campo ITMREF)

This field indicates the product reference code. It is generated by a sequence number counter (set up in function Sequence number counters) in the case when the product category has a sequence number counter code.

The reference cannot be modified. It is automaticaly assigned and displayed at product creation end.

  • Descr. (campo DES1AXX)

Cet intitulé long est utilisé en titre dans les écrans et les états.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

Fechar

 

Separador Identificação

Apresentação

O primeiro separador permite registar os dados de identificação do artigo, tais que as suas diversas designações, as famílias estatísticas, as datas do seu ciclo de vida, etc

A escolha da categoria é importante: o tipo de categoria indica se o artigo foi comprado, fabricado, sub-contratado, etc. Ela permite, segundo parametrização, de gerar automaticamente a referência do artigo segundo um formato de contador parametrizável.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Identificação

  • Designação 2 (campo DES2AXX)

Cet intitulé long est utilisé en titre dans les écrans et les états.

Por defeito, o intitulado curto, o intitulado longo ou cabeçalho de coluna de um dado está registado (em criação/modificação) na língua de conexão do utilizador. Pelo intermediário da função Traducções em linha (clique direito a partir desta zona), é trduzível numa outra língua.

Na janela de tradução em linha da zona activa, acrescenta um novo código língua com tradução nesta língua.

Um utilizador se conectando numa das línguas traduzidas disporá de intitulado curto, do intitulado longo ou do cabeçalho de coluna na sua língua de conexão se está definido, senão será disponível na língua por defeito no dossier.

  • Designação 3 (campo DES3AXX)

 

Utilização

  • Início vida (campo LIFSTRDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la date de début de vie de l'article. Aucune commande de vente ne peut être créée pour cet article avant cette date.

  • Fim vida (campo LIFENDDAT)

Utilisez ce champ pour indiquer la date de fin de vie de l'article. Aucune commande ne peut être créée pour cet article après cette date.

  • Texto produção (campo WMFGTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer qu'un texte de production existe pour l'article (action Texte / Production). Il est alors utilisé sur les lignes de transactions de production.

  • Txt. preparação (campo WITPTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer qu'un texte de préparation existe pour l'article-client (action Texte / Bon de préparation). Ce texte s'affiche alors sur les bons de préparation et les bons de livraison.

Diversos

  • Chv. pesquisa (campo SEAKEY)

Zone alphanumérique de 20 caractères. Cette information sert de critère de tri et de sélection dans la fenêtre de recherche des articles ainsi que dans les écrans de consultation de stock.

Une ligne d'article permet de :

  • définir les champs spécifiques identifiables pour une famille d'articles.
    SEEINFOLe module Configurateur s'appuie sur les lignes d'articles, mais les lignes articles peuvent être utilisées indépendamment du configurateur.
  • définir des règles d'équivalences entre articles.

  • Código EAN (campo EANCOD)

Code à barre identifiant cet article.

O registo intuitivo ou semi-automático está disponível sobre este campo.
Comece por registar alguns caracteres contidos na referência, a designação ou outro segundo o caso, depois tabule.
Uma janela afixa uma lista de resultados. Selecione o valor pesquisado.

SEEINFO O registo intuitivo está disponível se o parâmetroSeleção automática(módulo vendas/capítulo Vendas/grupo Diverso) tem por valor "Sim".

  • Norma (campo ITMSTD)

Indiquez ici la norme à laquelle répond l'article (norme nationale ou internationale de fabrication ou de qualité).

  • Acesso gestão (campo PLAACS)

Utilisez ce code d'accès pour affecter un utilisateur responsable de la qualité de l'article pour la catégorie indiquée (pour correction des détails d'article).
Cet utilisateur pourra modifier ou annuler l'article indiqué, à condition que le code d'accès soit indiqué sur son profil utilisateur et que l'indicateur de modification soit défini à Oui.

  • Tipo artigo SAF-T (campo ITMSFTTYP)

Ce champ est affiché uniquement si le code activité KPO - Localisation portugaise est actif. Il concerne uniquement la génération du fichier SAFT. Ce fichier est exporté en fonction du type d'article indiqué :

  • Aucun
  • Article,
  • Service
  • Autre (incluant les Immobilisations).
  • [GTIN] (campo GTIN)

Familias estatísticas

Code alphanumérique à choisir dans la table des familles statistiques.
Les familles statistiques sont utilisées dans les traitements statistiques ainsi qu'en critère de sélection dans de nombreux programmes.
Les familles statistiques sont au nombre de cinq maximum, et leur nombre, ainsi que leur intitulé, peut être paramétré lors de l'installation du progiciel. L'affectation d'une famille statistique représentant la famille commerciale d'un produit est obligatoire, elle sert à découper le catalogue des articles de la base. Le paramètre général CODEFAMCIA permet de déterminer laquelle des cinq familles statistiques article est dédiée à cet usage.

Informações CEE

  • Submetido a DEB (campo EECGES)

Permet d'indiquer si l'article est soumis à la déclaration d'échange de biens.

Ce champ est soumis au code activité DEB - Déclaration d'échange de biens. Il est uniquement accessible si l'article est soumis à la DEB.

Indiquez la nomenclature douanière associée à l'article, exploitée lors de l'extraction des mouvements intracommunautaires.

Ce champ est soumis au code activité DEBR - Région / état DEB. Renseignez dans ce champ l'état fédéral ou la région d'origine de fabrication de l'article. Cette information est requise uniquement pour certaines législations.

Lors de l’extraction des données en vue de l’établissement de la déclaration, cette information est utilisée comme valeur par défaut si elle n’est pas renseignée au niveau de l’Article-site.

Elle est toutefois prise en compte uniquement si sa législation est identique à celle associée au pays du document sur lequel porte l’extraction.

Ligação

  • Informações produt. (campo PLMITMREF)

Ce champ dépend du code activité PLM - Interface PLM - X3.

Ce champ contient une valeur si l'article a été créé par import dans la solution PLM @UDROS, auquel cas il affiche la référence de l'article d'origine dans PLM.

  • campo BUTATTURL

Cette icône dépend du code activité PLM (Interface PLM - X3.) Elle vous permet d'accéder à une page web contenant les documents PLM liés à l'article.

  • Historial PLM (campo BUTHISURL)

Cette icône dépend du code activité PLM (Interface PLM - X3.) Elle vous permet d'accéder à une page web présentant l'historique de l'article.

  • Notas artigo (campo ITMNOTE)

Cliquez sur cette icône pour afficher un écran dans lequel vous pouvez :

  • saisir sous forme de notes, des informations sur cet article. Il peut s'agir, par exemple, d'informations relatives à la disponibilité d'un article, à des articles complémentaires ou de remplacement ou un texte promotionnel.
    Ces informations deviennent accessibles en consultation dans les fonctions sélectionnées au niveau de la Catégorie de la note,
  • définir une période de validité pour la note,
  • préciser si la note doit s'affiche de façon automatique,
  • créer plusieurs notes pour le même article, et indiquer celles devant s'afficher de façon prioritaire.

Les notes sont limitées à une consultation à l'écran et ne peuvent pas être imprimées.

Pour plus d'informations, se reporter à la documentation sur les Notes.

Imagem

  • Imagem (campo IMG)

Utilisez ce champ pour sélectionner une image à afficher sur cet enregistrement.

Fechar

 

Separador Gestão

Apresentação

SEEINFO Este separador não está acessível se o artigo não está gerido em stock, segundo o tipo da sua categoria (genérica, fantasma ou sub-contrato).
Se o modo de gestão de stock do artigo está manualmente posicionado ao valor "Não gerido", as outras rubricas de separador não são mais acessíveis em registo.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Gestão stock

  • Gestão stock (campo STOMGTCOD)

Utilisez ce champ pour définir le type de gestion de stock de l'article :

  • Art non géré : l'article n'est pas géré en stock. Par exemple : un service ou un achat général.
  • Article géré :
  • Art géré titre Cette règle de gestion est appliquée. La gestion des quantités en stock est effectuée en quantité active et en quantité physique.

Gestão lote

  • Gestão lote (campo LOTMGTCOD)

Utilisez ce champ pour préciser si l'article est géré par lot. Le numéro de lot permet de différencier les lignes de stock.

SEEREFERTTOLignes stock

L'article peut aussi être géré par sous-lot (subdivision du lot). Le numéro de sous-lot permettra aussi de différencier les lignes de stock. Les numéros de sous-lots ont un format libre (association de 5 caractères par défaut, avec 00001 comme premier numéro proposé à la première réception de stock).

Définissez le mode de gestion des lots pour cet article :

  • Non géré : l'article n'est pas géré par lot. Cette règle s'applique aux entrées et sorties de stock.
  • Lot facultatif : un numéro de lot peut être spécifié. Il n'est pas obligatoire. Dans ce cas, les lignes de stock de l'article peuvent être définies avec ou sans lot.
  • Lot obligatoire : les transactions de l'article doivent être associées à un numéro de lot.
  • Lot et sous-lot : un lot peut être divisé en sous-lots.

Cette valeur est modifiable à condition que l'article n'ait pas de stock.

Le compteur de lot définit le format des numéros de lots de l'article. Un numéro de lot comporte au maximum 15 caractères.

SEEINFOLa gestion des lots et sous-lots dépend des codes activité LOT - Gestion lot et SLO - Gestion par sous-lots.

Parâmetros Stocks

  • Stock < 0 autorizado (campo NEGSTO)

Sélectionnez cette case à cocher lorsque le stock de l'article est sorti, alors qu'il n'est pas encore enregistré dans le système.

Exemple :
Le stock a été physiquement livré ou fabriqué à destination d'un client, mais les détails de réception n'ont pas encore été enregistrés dans le système. Lorsque cette case à cocher est sélectionnée, une sortie 'en attente' peut être générée automatiquement. Cette sortie est ensuite régularisée lors de l'enregistrement du stock dans le système.

  • Modo gestão (campo STDFLG)

Utilisez ce champ pour définir le mode de gestion de l'article :

  • Sur stock
  • A la commande

Cette valeur est utilisée par les calculs de réapprovisionnement CBN ou PDP.

  • Rastro (campo TRKCOD)

Utilisez ce champ pour indiquer si les mouvements de l'article doivent être résumés dans un fichier de trace.

  • Traçabilité détaillée Chaque mouvement de l'article est détaillé sur le fichier de trace.
  • Traçabilité agrégée Les mouvements liés à un unique article, lot, statut, document et transaction sont cumulés et indiqués sur le fichier de trace.
    Cette valeur est recommandée pour les entrées et sorties d'ordres de fabrication pour que la trace obtenue ne soit divisée qu'une seule fois.
  • Pas de traçabilité Les mouvements de stock de l'article ne sont pas enregistrés sur un fichier de trace.

  • Tít. (em %) (campo DEFPOT)

Ce champ indique le titre moyen en pourcentage, à définir pour les produits actifs. Il est utilisé dans les entrées de stock comme valeur par défaut, avant la mesure du titre réel par le contrôle de qualité. Ce champ est accessible si le champ Mode gestion stock (STOMGTCOD) de l'article est de type Article géré titre.

  • Artigo substituição (campo RPLITM)

Utilisez ce champ pour définir le code de l'article de remplacement. Cet article peut être affiché sur les bons de sortie matière ou proposé en cas de rupture lors de la fabrication (ordre de fabrication).

La sélection d'un article de remplacement fait l'objet des contrôles suivants :

  • contrôle d'existence : l'article est disponible à la sélection,
  • contrôle de boucle : éviter de retourner sur le même article lors de remplacements en cascade.

Si vous saisissez un article de remplacement, les numéros de version sont déterminés en fonction du nouvel article.

L'option Article de remplacement est disponible dans la fonction des Commandes de vente (GESSOH), en cliquant sur l'icône Actions du champ Qté commandée au niveaux des lignes. Elle n'est pas disponible si la commande a été allouée ou partiellement livrée, facturée ou préparée.

  • Designação (campo RPLITMDES)

Description de l’article de remplacement.

  • Tipo de artigo (campo INVPRODTYP)

 

Gestão nr.série

  • Gestão nr.série (campo SERMGTCOD)

Utilisez ce champ pour contrôler la gestion des numéros de série de l'article. Vous pouvez sélectionner un des modes de gestion suivants :

  • Non géré. Les numéros de série ne sont pas nécessaires pour l'article. Cette règle s'applique à toutes les transactions de l'article.
  • En sortie. Les numéros de série ne sont pas gérés en stock, mais seulement indiqués au moment de la sortie à des fins de traçabilité client.
  • Entrée & Sortie. La gestion des numéros de série est unitaire. Un numéro de série permettant de différencier les lignes de stock : N numéros de série pour un même lot, sous-lot, statut, emplacement, occupent N lignes de stock différentes. De la même façon, un mouvement de stock est généré pour chaque numéro de série.
  • Entrée & Sortie globale. La gestion des numéros de série est globale. Le numéro de série n’est pas un critère différenciant des lignes de stock : une plage de N numéros de série d’un même lot, sous-lot, statut, emplacement occupe une seule ligne de stock. De la même façon, un seul mouvement de stock est généré pour une plage de N numéros de série d'articles dont les caractéristiques de stock sont identiques.

  • Le stock négatif n'est pas autorisé.
  • Le stock doit être géré en unités de stock.
  • Vous ne pouvez pas saisir le numéro de série des articles lorsque ceux-ci sont sur un emplacement de type En attente de rangement. Vous devez les saisir lors de leur rangement en stock.
  • Un article dont les numéros de série sont gérés en Entrée & Sortie globale ne peut pas être utilisé comme composant dans une nomenclature de sous-traitance.
  • Les numéros de série ne sont pas déterminés automatiquement lors de la détermination automatique des allocations (composant GENSTOALL) mais ils le sont lors de la détermination automatique du stock à sortir (composant GENSTOSORW).
  • Les numéros de série sont identifiables sur les allocations détaillées des listes de préparation, livraisons et retours fournisseur. Ils ne le sont pas sur les commandes de vente, ordres de fabrication, ordres de sous-traitance et tâches d'affaire.

  • Vous ne pouvez pas changer cette valeur de Pas de gestion ou Sortie à Entrée & Sortie globale une fois que toutes les transactions de stock de l'article ont été enregistrées.
  • Vous ne pouvez pas changer cette valeur de Entrée & Sortie à Entrée & Sortie globale. Pour cela, utilisez la fonction Changement gestion no série (FUNSERMGT).

Code du compteur utilisé pour attribuer les numéros de série automatiquement.

Recontrolo/Perempção

  • Gestão (campo EXYMGTCOD)

La gestion de la péremption dépend du code activité EXY - Gestion péremption.

Le mode de calcul de la date de péremption peut être paramétré suivant les critères :

  • Non gérée S'il n'y a pas de gestion, les champs Statut et Délai sont non saisissables.
  • Sans arrondi Le calcul de la date de péremption est effectué au nombre de jours près.
  • Arrondi fin de mois Le calcul de la date de péremption est effectué avec un arrondi fin de mois.
  • Arrondi début de mois + 1 Le calcul de la date de péremption est effectué avec un arrondi au début du mois suivant.
  • Saisie obligatoire Une fenêtre de saisie de la date de péremption s'ouvre automatiquement lors l'enregistrement de l'entrée en stock. La date de péremption sera initialisée à partir de la date de référence et du délai.
  • Saisie manuelle Une fenêtre de saisie de la date de péremption s'ouvre automatiquement lors de l'enregistrement de l'entrée en stock. La date de péremption sera vide.

SEEINFOLa gestion de la date de péremption est possible seulement si l'article est géré par lot. Il est alors possible de prévoir le statut que doivent prendre les lots périmés.

Ces informations, définies au niveau de la catégorie, sont reprises au niveau de l'article où il est possible de préciser en plus un délai de péremption.

  • Status (campo EXYSTA)

Ce champ n'est pas disponible quand le champ Gestion péremption (EXYMGTCOD) a pour valeur Pas de gestion.

Lorsqu'un lot en stock arrive à péremption, un traitement permet de changer automatiquement son statut :

  • A : l'article ne change pas de statut à péremption.
  • Q : l'article peut être recontrôlé à péremption, en vue d'un prolongement de date ou d'une mise au rebut.
  • R : l'article est mis au rebut une fois arrivé à péremption.


  • Prazo (campo SHL)

Ce champ n'est pas disponible quand le champ Gestion (EXYMGTCOD) de la péremption a pour valeur Pas de gestion.

Indiquez le délai de péremption de l'article en jours ou mois. Cette valeur sert au calcul de la date de péremption et de la date limite d'utilisation (DLU) d'un lot, lors de l'entrée en stock.

  • campo SHLUOM

Liste déroulante permettant de déterminer l'unité de temps utilisée (jours ou mois), associée au champ précédent.

  • Prazo recontrolo (campo SHLLTI)

Saisissez le délai de recontrôle utilisé lors de l'entrée en stock. Il permet de calculer la date de recontrôle à partir de la date de référence. Il est renseigné en jours ou en mois.

SEEWARNINGLa date de recontrôle ne peut dépasser la date limite d'utilisation du lot.

  • campo SHLLTIUOM

Liste déroulante permettant de déterminer l'unité de temps utilisée (jours ou mois), associée au champ précédent.

  • Status re-controlo (campo NEWLTISTA)

Lorsqu'un lot en stock arrive à date de recontrôle, un traitement permet de changer automatiquement son statut :

  • A : le statut de l'article passe à Q ou R lorsque la date de recontrôle est atteinte.
  • Q : l'article peut être recontrôlé à péremption, en vue d'un prolongement de date ou d'une mise au rebut.
  • R : l'article est mis au rebut une fois la date de recontrôle atteinte.

  • Coeficiente DLU (campo DLU)

Le coefficient de conversion de la date limite d'utilisation (DLU) est accessible uniquement si les conditions suivantes sont réunies :

  • la péremption est gérée sur l'article,
  • le mode de Gestion de la péremption n'est pas basé sur un arrondi (début de mois ou fin de mois).

Ce coefficient permet de calculer, en jours calendaires, le délai d'utilisation à partir du délai de péremption défini au niveau de la fiche Article.

Délai DLU= Délai de péremption x Coefficient DLU

SEEWARNINGLa valeur du coefficient doit être comprise entre 0,1 et 1. La DLU ne peut dépasser la date de péremption.

Ce délai d'utilisation sert à déterminer la date limite d'utilisation de l'article à partir de sa date d'entrée en stock.

DLU = Date d'entrée du lot + Délai DLU

Définir une date limite d'utilisation assure au client destinataire du lot de profiter d'une date limite de consommation de sa marchandise plus ou moins éloignée de la date de péremption.

Exemple :

  • Délai de péremption = 2 mois (60 jours)
  • Coefficient DLU = 0,5
  • Délai DLU = 30 jours
  • Date DLU = date d'entrée + 30 jours

Un coefficient DLU peut être saisi sur la fiche article, sur la fiche article-site et sur la fiche article-client. Le coefficient DLU saisi sur la fiche article-client permet de déterminer une date limite d'utilisation particularisée par client. Dans ce cas, lors d'une allocation de stock (commande, sortie de stock, etc.), la DLU définie pour le client prime sur celle définie pour l'article-site.

  • Atraso DLU (campo DLULTI)

Ce champ n'est pas saisissable. Il affiche le délai limite d'utilisation calculé à partir du Coefficient DLU.
Ce délai est exprimé en jours calendaires.

  • campo DLULTIUOM

Ce champ n'est pas saisissable. Le délai DLU est toujours exprimé en jours calendaires.
Délai DLU = Délai de péremption x Coefficient DLU

Gestão versão

  • Gestão versão (campo ECCFLG)

La gestion des versions est soumise au code activité ECC - Gestion des versions articles.

Au cours de la durée de vie d'un article, il est possible que certaines de ses caractéristiques soient modifiées. Vous pouvez retracer ces modifications en activant la gestion des versions.
Pour cela, il est nécessaire que l'article soit géré en stock. Les versions seront alors actives dans les fonctions du module Production. Pour que le suivi des versions soit effectivement géré au niveau des stocks, il est nécessaire que l'article soit également géré en Lot (obligatoire) (champ Gestion lot (LOTMGTCOD)).

La gestion de versions peut alors être initialisée pour la catégorie d'article indiquée (à condition que l'article n'ait pas de stock), puis modifiée au niveau de chaque article.
En création d'article, si la gestion des versions est active, un message s'affiche vous proposant de créer automatiquement la première version majeure. Cette version prend pour statut A activer. Pour utiliser cette version, il est nécessaire de modifier son statut.

  • Versão stock (campo ECCSTO)

Ce champ est accessible uniquement si les versions sont gérées au niveau du stock. En d'autres termes, l'article est géré en lot et la gestion des versions est activée. Sélectionnez parmi les options suivantes :

  • Majeure Une version majeure correspond à une modification fondamentale ou radicale du produit d'origine ou précédent, en termes de forme ou de fonction. Vous devez ensuite affecter un Compteur aux versions majeures.
  • Majeure et mineure. Les versions mineures peuvent être utilisées pour des fonctionnalités ou modifications fonctionnelles mineures, ou pour des correctifs importants relatifs à une version majeure spécifique. Si cette option est sélectionnée, les versions majeures et mineures de cet article sont gérées. Vous devez affecter deux Compteurs, un pour les versions mineures et un pour les versions majeures.

Vous pouvez cliquer sur l'icône de lien pour accéder à l'écran de gestion des Versions.

  • Versões (campo ECSMGT)

Cliquez sur la flèche pour accéder directement à l'écran de gestion des Versions.

Si les versions majeures sont gérées pour cet article, utilisez ce champ pour affecter un compteur de version majeure affectera automatiquement un code à chaque version majeure de l'article.

Par exemple, chaque version majeure de l'article peut être identifiée par un code alphanumérique (A, B, C, etc.).

  • Versão principal (campo ECCVALMAJ)

Ce champ affiche la version majeure de l'article (code de version majeure au statut Actif). S'il n'existe aucune version majeure active, le champ affiche le code la dernière version majeure au statut Arrêtée.

S'il n'existe que des versions dont le statut est Prototype, le numéro de version n'est pas affiché.

  • Status (campo ECCSTA)

Ce champ affiche le statut de la version majeure affichée.

Si les versions (majeure, mineure) sont gérées pour cet article, utilisez ce champ pour affecter un compteur de version mineure qui affectera automatiquement un code à chaque version mineure de l'article.

Par exemple, chaque version majeure de l'article peut être identifiée par un code alphanumérique (A, B, C, etc.) et chaque version mineure par code numérique (01, 02, 03, etc.)

  • Versão menor (campo ECCVALMIN)

Ce champ affiche la version mineure de l'article.

  • Versão gama (campo ECCROUFLG)

Sélectionnez cette case à cocher si les gammes associées à cet article peuvent être gérées en version. Cette case à cocher est uniquement disponible quand un compteur de version majeure (champ Compteur majeur) a été défini pour l’article et si une version majeure est affichée.

Sélectionnez cette case à cocher pour gérer les versions (majeures et mineures) de gamme sélectionnées, indépendamment de toute version de stock ou de nomenclature de l’article.

Laissez cette case à cocher désactivée si les versions de gamme ne sont pas nécessaires pour cet article.

Les versions de gamme de l’article peuvent uniquement être gérées quand l’article est géré en version.

Une fois que la première version majeure de gamme a été affectée à l’article, vous ne pouvez plus modifier cette case à cocher.

Custos

  • Família (campo BRDCOD)

Les calculs de coûts permettent de répartir les coûts matières. Utilisez ce champ pour définir pour quel champ (sous-total) le coût matière de cet article doit être comptabilisé.

Le code activité MAT - Nombre familles matière définit le nombre de familles de coût disponibles.

Projecto

Utilisez ce champ pour associer ce code d'article à une nature de dépense spécifique. Les natures de dépenses sont utilisées dans la Gestion à l'affaire. Pour les articles, la nature de dépense détermine les types d'articles qui affectent une affaire, par exemple l'achat de matières premières.

Alérgenos alimentares

  • Alérgeno (campo ALG)

Ce champ est soumis au code activité FOA - Allergènes alimentaires. Il affiche l'allergène associé à cet article. La catégorie de l’article détermine les options disponibles.

  • S'il s'agit d'un article fabriqué, vous ne pouvez pas modifier ce champ car l'affichage des codes d'allergène repose sur la fonction de cumul des allergènes réalisée par l'article parent. La fonction de cumul éclate la nomenclature/recette et recueille tous les codes d'allergènes particuliers. Cela peut être utile en cas de doutes concernant les résultats ou la mise à jour des informations.
  • S'il s'agit d'un article acheté, la modification de ce champ repose sur la fonction de sélection des allergènes. Vous pouvez sélectionner plusieurs allergènes par article.
  • Data Acum. (campo ALGDAT)

Ce champ est soumis au code activité FOA - Allergènes alimentaires. Il permet d'afficher la date total de l'allergène. Il est actualisé lorsque des modifications sont faites aux allergènes associés à cet article.

  • Nomenclatura acum. (campo ALGBOM)

Ce champ est soumis au code activité FOA - Allergènes alimentaires. Il permet d'afficher la nomenclature totale de l'allergène. Il est actualisé lorsque des modifications sont faites aux allergènes associés à cet article.

Materiais perigosos

Si nécessaire, saisissez ou sélectionnez le code ONU de l'article. Ce code comporte obligatoirement quatre caractères. Il identifie un type de marchandise dangereuse dont le transport est réglementé. Ce code est exploité notamment dans le système de facturation électronique SAFT-PT.

Fechar

 

Separador Unidades

Apresentação

O separador Unidades permite referênciar as unidades do artigo : a definição de uma unidade de stock obrigatório e de um formato de etiqueta associada, de uma unidade de pesos, de uma unidade de volume, de uma unidade estatística e de uma unidade CEE por defeito.

Quando se define as unidades outras que a unidade de stock um coeficiente de conversão com unidade de stock.
Para unidade de venda por defeito, é possível indicar via o atributo "Modificável" se o coeficiente de conversão desta unidade com a unidade de stock pode ser modificada ou não no momento de registo de uma encomenda de venda.
Quando a unidade de compra e seu coeficiente são defnidos, estas informações não devem ter sido modificados tanto que existe os documentos compras activos. Com efeito, uma tal modificação poderá conduzir a erros de conversão na manipulação dos documentos activos afectados.

As diferentes unidades são acesíveis segundo o tipo de categoria (comprado,fabricado, vendido,etc.).
Dispõe-se para um artigo de um quadro de unidades de acondicionamento. Este quadro está dimensionado a 4 unidades de acondicionamento por defeito, modificável via o código de dimensionamento NUC (número de Unidades de Acondicionamento). Encontramos o código da unidade de acondicionamento, o coeficiente de conversão desta unidade com a unidade de stock, o indicador "Modificável" Sim/Não, um formato de etiqueta e um indicador definindo a gestão das unidades quando se extrai do stock uma fracção desta unidade de acondicionamento.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Unidades

This field indicates the product management unit in which are expressed:

  • The stock
  • The standard price
  • The BOM link quantity, etc.

This information is always displayed, regardless of the transaction used. It cannot be modified.

  • Densidade (campo DTY)

Ce champ est soumis au code activité UML - Qté lien en unité de mesure. Utilisez ce champ pour définir la densité de l'article. La densité correspond à la masse (exprimée en grammes (g) ou kilogrammes (kg), par exemple) de l'article divisée par son volume (exprimé en millilitres (ml) ou centimètres cubes (cm³), par exemple).

Ce champ correspond au format des étiquettes de stock.

The weight unit.

  • Peso US (campo ITMWEI)

Poids d'une unité de stock de l'article, exprimé dans l'unité de poids affichée.

Ce champ indique l'unité de volume de l’article. Il est notamment utilisé lors de la répartition d’éléments de facturation sur les lignes en fonction des prorata des volumes des articles.

  • Volume da US (campo ITMVOU)

Ce champ indique le volume d’une unité de stock de l’article dans l’unité de volume affichée.

Il s'agit de l'unité d'achat définie pour le couple article-fournisseur ou pour l'article s'il n'existe pas de fiche article-fournisseur.
L'article dispose de deux unités d'achat :

  • l'unité d’achat définie sur la fiche article,
  • l'unité d'achat liée au fournisseur.

Cette unité d'achat ne peut pas être modifiée. Elle est utilisée par défaut lors de la saisie d'une commande, ordre de sous-traitance, ou réception. L'unité d'achat du fournisseur est proposée par défaut si la fiche article-fournisseur existe.

Les unités d'achat accessibles dépendent du type de catégorie indiqué.

SEEINFOLors de la facturation d’un article, l'unité d'achat de l'article est utilisée.

  • Coef. UC-US (campo PUUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unités de stock, à partir d'une quantité saisie en unités d'achat : Qté US = Qté UA * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité d'achat (champ PUU) a été saisie, à une valeur différente de l'unité de stock. Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

The unit in which this product is sold. The sales price is attributed to this unit.

This sales unit is also displayed by default in the Sales and Customer sections.

The sales units are accessible depending on the type of category assigned.

  • Coef. UV-US (campo SAUSTUCOE)

Conversion factor used to calculate the quantity in stock units from a quantity entered in sales units: Quantity in STK = Qty in SAL * conversion factor.

This conversion factor can be accessed if the Sales unit field (SAU) has been entered, and has a value different from the stock unit. It can be initialized using the conversion factor table if the combination exists.

  • Modificável (campo DACSAUCOE)

Sélectionnez cette case à cocher si la modification du coefficient de conversion de l'unité de vente à l'unité de stock est autorisée sur les transactions de vente.

Cette unité est utilisée pour le calcul des statistiques en quantité. Elle permet de faire des analyses avec une unité commune à tous les articles, lorsque les critères d'analyse sont de type client ou fournisseur, par exemple.

  • Coef. UE-US (campo SSUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unités de stock, à partir d'une quantité saisie en unités statistiques : Quantité US = Qté U stat. * coeff. conversion.

Ce coefficient est accessible si une Unité statistique (champ SSU) a été saisie, à une valeur différente de l'unité de stock. Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

Il s'agit de l'unité supplémentaire CEE dans laquelle est exprimée la quantité extraite pour la déclaration d'échange de biens.

  • Coef.UCEE-US (campo EEUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de stock, à partir d'une quantité saisie en unités CEE additionnelles : Qté US = Qté CEE * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité CEE (champ EEU) a été saisie, à une valeur différente de l'unité de stock. Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

Quadro Acondicionamento

Il est possible de particulariser une unité de conditionnement par fournisseur.
L'article peut avoir plusieurs unités de conditionnement :

  • une unité de conditionnement définie sur la fiche article (table Unités conditionnement), Elles sont proposées lors de la saisie des mouvements de stock.
    Le nombre d'unités de conditionnement saisissables est lié au code activité NUC - Nombre unités conditionnement.
  • une unité de conditionnement liée au fournisseur (fiche article-fournisseur),
  • deux unités de conditionnement clients (fiche article-client). Elles peuvent être utilisées comme unité de vente en saisie de commande.

Seules les unités de type conditionnement de la table des unités peuvent être choisies.

  • Coef. UA-US (campo PCUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de stock, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté US = Qté UC * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité de stock (champ STU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

  • Modificável (campo DACPCUCOE)

Sélectionnez cette case à cocher si la modification du coefficient de conversion de l'unité de conditionnement à l'unité de stock est autorisée sur les commandes ou réceptions d'achat.

Ce champ indique le format d'étiquette.

  • Destockag. UC (campo PCURUL)

Utilisez ce champ pour définir le type de répartition des lignes de stock lors du processus de déconditionnement.

  • Déconditionnement Cette valeur signifie que l’on repasse la partie fractionnaire de la ligne de stock en unité de stock en provoquant son éclatement si nécessaire. Ce choix n’est possible que si la saisie du coefficient est autorisée.
    Exemple :
    Soit une ligne de stock de cinq cartons de douze unités chacun. On prélève dix-huit unités sur cette ligne.
    Il en résulte deux lignes de stock : une ligne de trois cartons à douze unités et une ligne de six unités.
  • Rompu (recalcul coeff UC) Le coefficient de conversion de la ligne de stock peut être ajusté si besoin, et la ligne sera 'rompue' si nécessaire. Ce choix n’est possible que si la saisie du coefficient est autorisée.
    Exemple :
    Soit une ligne de stock de cinq cartons de douze unités chacun. On prélève dix-huit unités sur cette ligne.
    Il résulte de cette sortie deux lignes de stock : une ligne de trois cartons de douze unités et une ligne d'un carton de six unités.
  • Fractionnement (recalcul nb UC) Cette valeur signifie que l’on fait varier les quantités des lignes de stock de façon fractionnaire.
    L'unité de conditionnement doit par conséquent être décimalisée en conséquence.
    Exemple :
    Soit une ligne de stock de cinq cartons de douze unités chacun. On prélève dix-huit unités sur cette ligne.
    On obtient ainsi une ligne de stock de 3,5 cartons de 12 unités.

SEEINFOPour conserver l'unité de transaction saisie sur la ligne de stock obtenue, les unités de vente et d'achat doivent exister dans la table des unités de conditionnement. Sinon, la ligne de stock est gérée en unités de stock.

Fechar

 

Separador Contabilidade

Apresentação

Este separador permite definir os dados contabilísticos do artigo, que serão úteis ao nível da parametrização dos interfaces contabilísticos (código contabilístico,nível de taxas, eixos analíticos).

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Contabilísticos

Ce champ permet d'indiquer le code comptable du site.
Le code comptable est une valeur par défaut utilisée dans la constitution des pièces comptables.
Il fait référence à une table listant un certain nombre d'éléments (comptes collectifs, comptes ou parties de comptes) utilisables pour la détermination des pièces comptables qui seront comptabilisées.

Ce champ permet de préciser le niveau de taxe.
Chaque pays ayant ses propres taux de taxes, le niveau de taxe ne permet pas de déterminer seul le taux à appliquer. La taxe est en général déterminée en règle générale par le croisement d'un régime de taxe associé au tiers et d'un niveau de taxe associé à l'article.
SEEREFERTTO Reportez-vous à la documentation sur la Détermination des taxes pour plus d'informations.
Le niveau de taxe présente uniquement la liste des différents taux applicables au sein d'un même régime.

Indiquez la valeur par défaut du code taxe Sage Sales Tax (SST). Ce code taxe est reconnu par le système Avalara et permet d'identifier les types de ligne à des fins fiscales.
Tous les coûts de documents sont envoyés à SST sous la forme de lignes de document. Cela peut inclure, par exemple, les frais de transport, de manutention, et les coûts d'articles à la ligne. Ce champ est disponible seulement si le code activité LTA est activé.

Ativos

  • Imobilizável (campo FLGFAS)

Cette case à cocher est exploitée lorsque le module Immobilisationsest géré.
Lorsqu'elle est activée, elle permet d'identifier l'article comme étant immobilisable, c'est-à-dire comme pouvant être référencé sur une dépense enregistrée par saisie directe ou générée automatiquement lors de la comptabilisation d'un mouvement de sortie diverse de stock.

SEEINFO Lorsque la dépense est créée par validation d'une facture d'achat, il n'est pas obligatoire que l'article soit défini comme étant immobilisable : si l'article est immobilisable, la création de la dépense sera automatique. En revanche, si l'article n'est pas immobilisable, la dépense sera créée uniquement après validation d'un message de confirmation. Dans les deux cas, la création ne sera toutefois autorisée que si le paramétrage du compte sur lequel est imputée la ligne de facture le permet (cases à cocher Suivi immobilisation et Création dépenses activées).

Quadro Analítica

Cette table est automatiquement chargée avec les axes par défaut associés à l'article.

Une section analytique est un élément des plans comptables analytiques, sur lequel une écriture comptable peut être imputée.
Chaque axe analytique constitue un découpage particulier de l'entreprise en un ensemble de destinations analytiques. Une section analytique est une destination analytique au sein d'un axe.

Quadro Família ativo

Cette colonne présente autant de lignes que de législations définies dans le dossier, permettant ainsi de différencier le code famille de l'article par législation.

Ce champ est accessible uniquement lorsque l'article est Immobilisable.
Il permet de renseigner la Familleimmobilisation de l'article. Il est possible d'indiquer un groupe spécifique par législation. L'utilisation du groupe est limitée à la législation indiquée.
Cette famille sera automatiquement reportée sur la dépense créée lors de l'enregistrement d'une dépense portant sur cet article. Dans le cas où les associations de rubriques sont paramétrées pour l'objet Dépense, la famille immobilisation pourra permettre de déterminer la valeur de différentes rubriques, dont les imputations comptables.

L'écran de définition des Familles immobilisation, accessible par clic droit sur le champ, permet :
- de visualiser les valeurs déterminées par les associations, pour le code famille renseigné,
- d'accéder à l'écran de saisie/modification des valeurs de ces associations.

Fechar

 

Separador Venda

Apresentação

O acesso ao separador Venda está condicionado pela presença do módulo Vendas. É registável somente para um artigo para o artigo cuja categoria indica que foi vendido.
Permite definir as regras de gestão aplicáveis em registo de encomenda, de entrega, etc.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Dados venda

  • Tipo (campo ITMTYP)

Un article vendu peut être :

  • un article normal,
  • un composé de nomenclature : un composé de nomenclature définit un groupe d'articles vendus habituellement ensemble. Vous pourrez, si nécessaire, supprimer certains articles de la nomenclature,
  • un composé kit : un composé de kit définit un ensemble d'articles devant être vendus ensemble. Vous ne pourrez pas supprimer des articles de la nomenclature.
    Un article de la catégorie Service et Non livrable ne peut pas être paramétré pour le type Composé kit.

Les composés de nomenclature ou de kit permettent de définir directement une nomenclature commerciale.
Lors de la saisie d'un article de ce type sur un document vente, le système recherchera la nomenclature associée (du même nom selon une alternative commerciale précisée) et inscrira sur le document le composé et l'ensemble des composants, des options ou des variantes composant cette nomenclature commerciale.

Unité de vente définie pour cet article (section Unités).

  • Artigo substit. (campo SBSITM)

Ces informations permettent de remplacer un article à partir d'une certaine date.

Lors de la saisie d'un article devant être substitué, le code de l'article saisi sera automatiquement remplacé par l'article de substitution précisé dans ce champ.

Si vous indiquez un article de substitution, les numéros de versions sont déterminés par rapport à cet nouvel article.

  • campo SBSITMDES

Ce champ désigne l’article de substitution.

  • Data de substit. (campo SBSDAT)

Il s'agit de la date à partir de laquelle l'article de substitution remplacera l'article courant dans un document vente.

Quantidades

  • Tolerân. saldo rest.% (campo MINRMNPRC)

Il s'agit du pourcentage de tolérance en-dessous duquel le solde de la ligne de commande peut être effectué dans le cas d'une livraison partielle.

  • Quantid. mínima (campo MINQTY)

Quantité minimale exprimée en unité de vente pouvant être saisie sur une commande de vente.

SEEWARNINGCe contrôle peut être bloqué par le paramètre utilisateur SDACLOK - Ctr. non bloquant prix, marge, qt (chapitre VEN, groupe AUZ).

  • Quantid. máxima (campo MAXQTY)

Quantité maximum de commande en unité de vente.

Faturação

Ce champ est accessible uniquement si les conditions suivantes sont réunies :

  • la catégorie est de type Service ou Générique,
  • le flux est de type Vendu et n'est pas Livrable.

Il vous permet d'indiquer une Condition de facturation. Cette information est facultative. Elle est utilisée comme condition de facturation par défaut au niveau des lignes de commandes de vente lorsque la condition de facturation de l'en-tête n'est pas renseignée et ne peut pas initialiser celle des lignes de la commande.

Preço

  • Origem preço (campo BASPRIORI)

Ce champ est utilisé lors de la saisie d'une transaction de vente lorsqu'aucun tarif n'est défini ou lorsque la recherche tarif n'aboutit pas.
Il permet d'indiquer de quelle façon le prix de base de vente par défaut est obtenu :

  • Saisi. Le prix de base de vente est directement renseigné dans le champ correspondant.
  • % prix achat Le prix de vente de base est déterminé en fonction du prix d'achat de base (section Achats) et selon le pourcentage saisi dans le champ % appliqué (PURPRIPRC) de la façon suivante : Prix de base achat + (Prix de base achat * % appliqué).
  • % aplicado (campo PURPRIPRC)

Ce champ est accessible uniquement lorsque le champ Origine prix (BASPRIORI) a pour valeur % prix achat. Il permet d'indiquer quel pourcentage est à appliquer au prix de base d'achat renseigné dans la section Achats pour obtenir le prix de base de vente.

  • Preço base (campo BASPRI)

Ce champ est accessible uniquement lorsque le champ Origine prix (BASPRIORI) a pour valeur Saisi.

Il indique le prix de base hors taxes de l'article. Ce prix est utilisé comme prix de vente si aucun tarif n'a pu déterminer de prix brut sur un document vente.

Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société à laquelle est rattaché le site par défaut indiqué pour la gestion des données du Tronc commun. Ce paramétrage s'effectue au niveau du profil fonction affecté à l'utilisateur.

SEEINFO Il s'agit de la devise d'affichage, le montant étant toujours stocké dans la devise du dossier (la conversion est effectuée, le cas échéant, à partir du cours moyen du mois).

Si aucun site n'est indiqué au niveau du profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société à laquelle est rattaché le site par défaut indiqué pour la gestion des données du Tronc commun. Ce paramétrage s'effectue au niveau du profil fonction affecté à l'utilisateur.

SEEINFO Il s'agit de la devise d'affichage, le montant étant toujours stocké dans la devise du dossier (la conversion est effectuée, le cas échéant, à partir du cours moyen du mois).

Si aucun site n'est indiqué au niveau du profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

  • Margem mínima (campo MINPFM)

Il s'agit du pourcentage de marge en dessous duquel il est impossible de descendre en saisie de document vente.
SEEWARNING Ce contrôle pourra être bloquant en fonction du paramètre utilisateurSDACLOK - Ctr non bloquant prix,marge,qt (chapitre VEN, groupe AUZ).

  • Preço teórico (campo THEPRI)

Ce prix théorique est indicatif.

Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société à laquelle est rattaché le site par défaut indiqué pour la gestion des données du Tronc commun. Ce paramétrage s'effectue au niveau du profil fonction affecté à l'utilisateur.

SEEINFO Il s'agit de la devise d'affichage, le montant étant toujours stocké dans la devise du dossier (la conversion est effectuée, le cas échéant, à partir du cours moyen du mois).

Si aucun site n'est indiqué au niveau du profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

  • Preço mínimo (campo MINPRI)

Il s'agit du prix minimum de vente pouvant être saisi pour cet article sur un document vente.
SEEWARNING Ce contrôle peut être bloquant en fonction du paramètre utilisateurSDACLOK - Ctr non bloquant prix,marge,qt(chapitre VEN, groupe AUZ).

Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société à laquelle est rattaché le site par défaut indiqué pour la gestion des données du Tronc commun. Ce paramétrage s'effectue au niveau du profil fonction affecté à l'utilisateur.

SEEINFO Il s'agit de la devise d'affichage, le montant étant toujours stocké dans la devise du dossier (la conversion est effectuée, le cas échéant, à partir du cours moyen du mois).

Si aucun site n'est indiqué au niveau du profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

Diversos

  • Garantia (meses) (campo GUAMON)

Il s'agit du nombre de mois pour lequel l'article est garanti après sa livraison.
SEEINFOCette information n'est pas exploitée dans le module Support client. Elle reste uniquement informative.

  • Autorização empréstimo (campo LNDFLG)

Cette information permet d'autoriser les prêts pour un client pour un article.

  • Contramarca (campo CTMFLG)

Lorsqu'un article est défini comme pouvant être géré par contremarque, le système proposera automatiquement alors de générer une contremarque lors de la création d'une ligne de commande.
Il existe trois types de contremarque :

  • la contremarque d'achat avec réception,
  • la contremarque d'achat directe (le fournisseur livre la marchandise chez le client),
    Ce type de contremarque n'est pas exploitable dans un cadre inter-sociétés.
  • la contremarque de production.

Le type de contremarque proposé par défaut dépend :

  • de la catégorie de l'article,
  • du type de suggestion de réapprovisionnement définie sur la fiche Article/Site,
  • de la quantité directe définie sur l'onglet Vente de la fiche article.

Lorsqu'il s'agit d'une contremarque d'achat, le système déterminera que la contremarque est directe (livraison chez le client par le fournisseur) lorsque la quantité commandée est supérieure à la quantité directe (exprimée en unité de vente de l'article).
Au niveau de la fiche Article-Site et pour chaque site sur lequel on souhaite gérer de la contremarque sur cet article, une règle d'affectation de type contremarque, case Mode contremarque (1 à 1,) active doit être associée sur l'onglet Planification.

  • Pré-carregamento versão(ões) (campo LOAECCFLG)

Sélectionnez cette case pour indiquer que la dernière version active de l'article doit être préchargée par défaut dans les transactions utilisant une Version majeure et Version mineure. Ce paramétrage peut être particularisé par client.

  • Qtd. directa (campo CTMQTY)

Ce champ indique la quantité (exprimée en unités de vente) à partir de laquelle la contremarque est directe.

  • Texto venda (campo WITSTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer qu'un texte de vente existe pour l'article (action Texte / Ventes). Il s'affiche alors sur les lignes de transactions de vente.

Fechar

 

Separador Pós-venda

Apresentação

O separador Após venda permite preencher todas as informações da ficha artigo, explorados pelo módulo de CRM.
Este separador comporta diferentes grupos de informações cuja exploração diferente em função do tipo de artigo seleccionado.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Contratos modelo

  • Criação parque cliente (campo CREMAC)

Ce champ permet d'activer tous les mécanismes automatiques de génération et de suivi du parc et des contrats de service associés à l'article dans le cadre de la saisie des mouvements de ventes.
Ces divers mécanismes sont mis en œuvre dans les fonctions suivantes :

  • validation des livraisons de ventes,
  • validation des factures de ventes,
  • saisie des retours de ventes,
  • saisie des retours de prêts.

Ce champ permet d'indiquer l'état Crystal Report qui sera utilisé pour l'impression du coupon de garantie dans le cas d'une vente indirecte.

Ce champ permet d'indiquer la garantie applicable lors d'un prêt de cet article.
En effet, la couverture standard d'un article en prêt n'est pas réalisée grâce à un contrat de service mais directement avec un modèle de contrat de service.

Ce champ indique si l'article bénéficie d'une garantie.
Il affiche le modèle de contrat de garantie qui servira de base à la création du contrat de service dont bénéficiera automatiquement le client lors de l'acquisition de son produit.
Cette information est exploitée uniquement si la création du parc client est activée.

Ce champ concerne uniquement les articles correspondant à la notion de contrat de service.
Le modèle indiqué sera utilisé comme support à la création d'un contrat de maintenance saisi en tant que ligne sur une commande de vente.

Bloco número 2

  • Débito pontos (campo PITDEB)

Il est possible de saisir une règle de débit de point directement sur une fiche article.
La saisie d'une valeur dans ce champ entraine la création d'une règle de débit de point dont seule la composante article est renseignée.
Le débit indiqué sur l'article concerne uniquement le débit forfaitaire. Tous les débits complémentaires doivent impérativement être saisis sur la règle de débit de points.

  • Levar em conta elementos a branco (campo NULPIO)

Cette option permet de bloquer la remontée de l'arborescence des règles de débit de points au cours de l'analyse de la couverture d'une demande de service.
En d'autres mots, cela permet de bloquer toute consommation de points pour des demandes de service relatives à l'article, sans croisement avec une compétence particulière.

  • Fichas a creditar (campo PITCDT)

Ce champ permet d'indiquer le nombre de jetons qu'un client peut accumuler à chaque commande de cet article.
La valeur saisie doit impérativement être associée à une unité.

Cette unité permet de valoriser le nombre de jetons qu'un client peut créditer à chaque commande de cet article.
Elle est indispensable pour effectuer les éventuelles conversions nécessaires aux calculs des crédits de jetons.

Nomenclatura

Ce champ permet d'associer une nomenclature conçue dans le but d'une utilisation après-vente.
Par exemple, cette nomenclature peut faciliter l'identification de composants formant un produit complet et donc potentiellement défectueux.

Tipo de consumo

  • Tipo de artigo (campo HDKITMTYP)

Ce champ permet de segmenter le catalogue article en grandes familles de produits.
Cette information est notamment utilisée lors de la saisie de consommations sur des demandes de service.
A la création de la fiche article, le type d'article par défaut est 'Autre'.

Type article = Autre

Il s'agit en général d'un article ayant une existence physique.
Sur ce type d'article, les fonctionnalités suivantes sont disponibles :

  • génération automatique du parc sur mouvements de ventes,
  • attribution d'un contrat de prêt,
  • attribution d'une garantie,
  • attribution d'un modèle de coupon de garantie,
  • définition des règles de débit de points,
  • définition des règles d'attribution de jetons,
  • attribution d'une alternative nomenclature adaptée à l'identification de composants défectueux,
  • consultation du parc,
  • consultation des articles concurrents.
Type d'article = pièce

Il s'agit d'un article possédant une existence physique qui est soit vendu à la clientèle à titre d'accessoire soit consommé par des techniciens d'après-vente à titre d'entretien ou de réparation.
Ces articles disposent d'un caractère atomique dans le sens où l'attribution d'une nomenclature n'est que rarement utile.
De la même façon, ils ne font que rarement l'objet d'un suivi via un parc client.
Les fonctions suivantes sont disponibles :

  • définition des règles de débit de points,
  • définition des règles d'attribution de jetons,
  • activation des fonctions de sorties de stock par défaut,
  • consultation des articles concurrents.
Type article = Main-d'œuvre

Ce type d'article correspond à de la prestation de service.
Sur ce type d'article, les fonctionnalités suivantes sont disponibles :

  • définition des règles de débit de points,
  • définition des règles d'attribution de jetons,
  • définition des unités de temps utilisées par défaut pour les horodatages,
  • consultation des articles concurrents.
Type article = Frais de mission

Ce type permet d'isoler du catalogue article les frais de mission facturables aux clients.
La quantité d'articles de ce type est généralement limitée. Leur distinction apporte essentiellement des gains ergonomiques appréciables, lors de la saisie des consommations après-ventes.
Aucune information complémentaire n'est particulièrement utile pour ce type d'article.

Type article = Contrat de service

Ce type d'article correspond à des contrats de maintenance généralement payants.
Une seule information complémentaire est nécessaire dans ce cas : le modèle de contrat de service qui servira de base à la création d'un contrat depuis la saisie d'une ligne de commande de ventes.
La consultation des articles concurrents peut également être utile pour comparer les formules et tarifs constatés sur le marché.

  • Saída de stock p/defeito (campo STOISSDEF)

Ce champ concerne uniquement les articles gérés en stock.
Il permet d'activer par défaut l'ouverture de la fenêtre de saisie des sorties de stock lorsque l'article est consommé au titre d'une demande de service.

Tout article de type main d'œuvre doit impérativement comporter une unité pour chacune des trois notions suivantes :

  • jour,
  • heure,
  • minute.

Ces trois informations sont indispensables pour les conversions réalisées par les enregistrements automatiques d'horodatages des demandes de service.

 

  • Coef. Dias - Horas (campo COEHOUDAY)

 

Tout article de type main d'œuvre doit impérativement comporter une unité pour chacune des trois notions suivantes :

  • jour,
  • heure,
  • minute.

Ces trois informations sont indispensables pour les conversions réalisées par les enregistrements automatiques d'horodatages des demandes de service.

Fechar

 

Separador Clientes

Apresentação

O acesso a este separador está condicionado pela presença do módulo Vendas.
Encontra-se a lista dos clientes susceptíveis de encomendar o artigo. Pode-se eventualmente redefinir certos dados artigos, em função de particularidades clientes : unidades de acondicionamento impostos, referência do artigo no cliente, etc.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Ce champ indique le code identifiant le client. Il peut être saisi directement ou sélectionné dans la table client.
SEEINFO Cette liste de clients n'est pas exhaustive, tout client absent de cette liste peut commander l'article.

Dados cliente

Il s'agit du code et de la raison sociale du client en cours de consultation.

  • Art.-cliente (campo XITMREFBPC)

Référence de cet article pour le client.
Il est possible de saisir un document vente directement avec cette référence. Le système remplace automatiquement cette référence avec la référence interne de l’article.

  • Designação cliente (campo XITMDESBPC)

Désignation de cet article pour le client.

  • Inter-estab. (campo XBETFCY)

Ce champ indique si le client référencé est un client du groupe ou pas.
SEEINFOLorsqu'un client est un client de type intersite, la case à cocher Intersites est automatiquement sélectionnée.

Vendas

Ce champ indique l'unité de vente de l'article pour ce client.
Cette unité peut être différente de l’unité de vente habituelle pour cet article. Elle est utilisée par défaut en saisie des documents ventes.

  • Coef. UV-US (campo XSAUSTUCOE)

Conversion factor used to calculate the quantity in stock units from a quantity entered in sales units: Quantity in STK = Qty in SAL * conversion factor.

This conversion factor can be accessed if the Sales unit field (SAU) has been entered, and has a value different from the stock unit. It can be initialized using the conversion factor table if the combination exists.

Ce champ permer de définir une première unité de conditionnement, demandée habituellement par le client.

  • Coef. UA1-UV (campo XPCUSAUCO1)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de vente, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté UV = Qté UC * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité de vente (champ SAU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

Ce champ permet de définir une seconde unité de conditionnement, demandée habituellement par le client.

  • Coef. UA2-UV (campo XPCUSAUCO2)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de vente, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté UV = Qté UC * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité de vente (champ SAU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

Embalagem

Ce champ renseigne l'emballage généralement utilisé pour livrer les articles chez ce client.
Le code emballage est exploité dans la fonction de colisage, mais il peut être modifié en saisie de ligne de commande.

  • Capaci. embalagem (campo XPCKCAP)

Il s'agit du nombre d'articles, exprimé en unité de vente, que l'emballage peut contenir.

Dt.fim valid.

  • Coeficiente DLU (campo XDLUBPC)

Le coefficient de conversion de la date limite d'utilisation (DLU) est accessible uniquement si les conditions suivantes sont réunies :

  • la péremption est gérée sur l'article,
  • le mode de Gestion de la péremption n'est pas basé sur un arrondi (début de mois ou fin de mois).

Ce coefficient permet de calculer, en jours calendaires, le délai d'utilisation à partir du délai de péremption défini au niveau de la fiche Article.

Délai DLU= Délai de péremption x Coefficient DLU

SEEWARNINGLa valeur du coefficient doit être comprise entre 0,1 et 1. La DLU ne peut dépasser la date de péremption.

Ce délai d'utilisation sert à déterminer la date limite d'utilisation de l'article à partir de sa date d'entrée en stock.

DLU = Date d'entrée du lot + Délai DLU

Définir une date limite d'utilisation assure au client destinataire du lot de profiter d'une date limite de consommation de sa marchandise plus ou moins éloignée de la date de péremption.

Exemple :

  • Délai de péremption = 2 mois (60 jours)
  • Coefficient DLU = 0,5
  • Délai DLU = 30 jours
  • Date DLU = date d'entrée + 30 jours

Un coefficient DLU peut être saisi sur la fiche article, sur la fiche article-site et sur la fiche article-client. Le coefficient DLU saisi sur la fiche article-client permet de déterminer une date limite d'utilisation particularisée par client. Dans ce cas, lors d'une allocation de stock (commande, sortie de stock, etc.), la DLU définie pour le client prime sur celle définie pour l'article-site.

SEEINFOEn création, le Coefficient DLU est vide.

Exemple 2 avec DLU définie pour le client :
Commande de vente avec date de livraison (déterminée à partir de la Date d'expédition + délai) souhaitée : 11/01/2021
Lot A

  • Date d'entrée en stock : 01/01/2021
  • Délai de péremption : 20 jours - Date de péremption : 20/01/2021
  • Coefficient DLU pour l'article-site : 0,6 - Délai DLU article-site : 12 jours - Date DLU article-site : 12/01/2021
  • Coefficient DLU pour l'article-client : 0,4 - Délai DLU article-client : 8 jours - Date DLU article-client : 08/01/2021

Lot B

  • Date d'entrée en stock : 01/01/2021
  • Délai de péremption : 20 jours - Date de péremption : 20/01/2021
  • Coefficient DLU pour l'article-site : 0,6 - Délai DLU article-site : 12 jours - Date DLU article-site : 12/01/2021
  • Coefficient DLU pour l'article-client : non renseigné

Lot

Date péremption

DLU article-site

DLU article-client

Date liv. demandée

Allocation

A

20/01/2021

12/01/2021

08/01/2021

11/01/2021

NON

B

20/01/2021

12/01/2021

---------------

11/01/2021

OUI

Lors de l'allocation :

  • Le lot A n'est pas sélectionné car la DLU de l'article client est au 08/01/2021, soit une date inférieure à la date de livraison du 11/01/2021.
  • Le lot B est sélectionné car la DLU de l'article-site est au 12/01/2021, soit une date supérieure à la date de livraison du 11/01/2021.
  • Atraso DLU (campo XDLULTI)

Ce champ n'est pas saisissable. Il affiche le délai limite d'utilisation calculé à partir du Coefficient DLU.
Ce délai est exprimé en jours calendaires.

  • campo XDLULTIUOM

Ce champ n'est pas saisissable. Le délai DLU est toujours exprimé en jours calendaires.
Délai DLU = Délai de péremption x Coefficient DLU

Diversos

  • Texto venda (campo WITSTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour préciser qu'un texte de vente est défini pour l'article-client. Il s'affiche alors sur les lignes de transactions de vente.

  • Txt. preparação (campo WITPTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer qu'un texte de préparation existe pour l'article-client (action Texte / Bon de préparation). Ce texte s'affiche alors sur les bons de préparation et les bons de livraison.

  • Pré-carregamento versão(ões) (campo XLOAECCFLG)

Sélectionnez cette case pour indiquer que la dernière version active de l'article doit être préchargée par défaut dans les transactions utilisant une Version majeure et Version mineure. Par défaut, cette case à cocher prend la même valeur que la case à cocher de la section Ventes.

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Texto venda

Esta função permite de registar um texto venda para o conjunto artigo cliente.
Este texto está explorado nos documentos vendas e as listas com destino do cliente.

Txt. preparação

Esta função permite de registar um texto de preparação para o conjunto artigo cliente.
Este texto explorado nos bons de preparação e os bons de entrega e as listas internas.

 

Fechar

 

Separador Aprov.

Apresentação

O acesso ao separador Aprov está condicionado pela presença do módulo Compras. É registável somente para um artigo cuja categoria indica que foi comprado.
Permite definir as regras de gestão aplicáveis em registo de encomenda, de recepção, etc.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Compras

  • Horiz. firme (campo FIMHOR)

Horizon sur lequel les appels de livraison fermes doivent être effectuées (en fonction d'une unité semaine, mois ou autre).

  • campo FIMHORUOM

Unité de temps dans laquelle sera exprimé l'horizon ferme.

  • Horiz. planeam. (campo FRTHOR)

Il s'agit de la période exprimée en jours, semaines ou mois, pendant laquelle les demandes de livraison prévisionnelles peuvent être effectuées.

  • campo FRTHORUOM

Unité de temps dans laquelle sera exprimé l'horizon de planification.

  • Prazo reposição (campo OFS)

Pour un achat
Il s'agit du nombre de jours calendaires, correspondant :

  • au délai de commande pour un article acheté,
  • au délai de fabrication pour un article semi-fini ou fini,

Cette information est utilisée dans le calcul des besoins nets uniquement pour calculer la date de début des suggestions des opérations de sous-traitance lorsque l'article ne dispose pas de fiche article-site.

Pour une création directe de commande ou demande d'achat
Le délai de réapprovisionnement permet de calculer la date de réception prévue lorsqu'aucun délai n'est déterminé par les tarifs ou par la fiche article-site.
Ce délai est également exploité dans le calcul des besoins pour calculer la date de début des besoins.

  • campo JOURS1

Le délais d’achat sont toujours exprimés en jours calendaires.

  • Tolerân. saldo rest.% (campo MINRMNPRC)

Pourcentage de tolérance utilisé lors de la réception de produits. Il détermine si la ligne de commande associée doit être soldée compte tenu de la quantité en reliquat restant à recevoir.
Cette valeur est combinée avec la valeur donnée au paramètre POHCLE.

Ce champ vous permet d'indiquer, pour un article donné, un code de rapprochement.
Pour tout nouvel article, ce champ hérite du code défini au niveau de la catégorie-article associée. Ce code est modifiable.
Ce code provient de la fonction Règle rapprochement.

Recordação : o "Three-way match" é um processo de conciliação permitindo validar o pagamento de uma fatura, com um limite de tolerância mínimo e máximo. A concialiação está realizada seja :

  • entre a fatura e a encomenda,
  • entre a receção e a fatura,
  • de maneira sucessiva (encomenda-receção depois receção-fatura)
  • Art. recepcionado (campo RCPFLG)

Sélectionnez cette case à cocher pour empêcher la réception de l'article lorsqu'il n'est pas géré en stock.

  • PC obrigatório (campo PRQFLG)

Sélectionnez cette case à cocher pour préciser si l'article doit faire l'objet d'une demande d'achat avant de pouvoir être commandé.

  • Pré-carregamento versão(ões) (campo LOAECCFLG)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer que la dernière version active doit, par défaut, être pré-chargée lorsque l'article entre en stock. Ce paramétrage peut être particularisé par fournisseur.

  • Texto compra (campo WPURTEX)

Sélectionnez cette case à cocher pour indiquer qu'un texte d'achat existe (action Texte / Achats). Il est alors utilisé sur les lignes de transactions d'achat.

Gestores

Ce champ indique l'opérateur responsable de planifier la fabrication, ou de commander l'article.

Il s'agit de l'opérateur prenant en charge le réapprovisionnement de l'article du site considéré.
Ces informations permettent de définir des rôles à des utilisateurs en charge de l'article. En fonction des utilisateurs saisis et de la valeurs des paramètres généraux BUYFLT et GPLNFLT, des restrictions pourront être effectuées pour l'utilisation de ces articles dans certaines fonctions, lorsque d'autres utilisateurs que les utilisateurs mentionnés dans ce champ utilisent ces articles.

Preço

Ce champ affiche l'unité d'achat définie dans la section Unités.

  • Preço base (campo PURBASPRI)

Il s'agit du prix de base d'achat de l'article.

Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société à laquelle est rattaché le site par défaut indiqué pour la gestion des données du Tronc commun. Ce paramétrage s'effectue au niveau du profil fonction affecté à l'utilisateur.

SEEINFO Il s'agit de la devise d'affichage, le montant étant toujours stocké dans la devise du dossier (la conversion est effectuée, le cas échéant, à partir du cours moyen du mois).

Si aucun site n'est indiqué au niveau du profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

 

  • Coef.mét.desp. (campo ITMCPRCOE)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour renseigner le coefficient de conversion à appliquer au calcul du coût d'achat et du coût stock.
Pour les nouveaux articles, ce champ affiche par défaut le coefficient de conversion des frais d'approche enregistré sur la Catégorie de l'article. Il est modifiable. La valeur saisie doit être supérieure ou égale à 1.

Lors de l'ajout d'un nouveau fournisseur, la valeur renseignée ici permet d'alimenter, par défaut, le coefficient de conversion des frais d'approche de la fiche article-fournisseur.
Si aucun coefficient n'est défini pour le fournisseur, saisissez la valeur 1.

seeinfoUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si une structure de coûts est renseignée, la saisie d'un coefficient de frais d'approche et/ou d'un coût fixe unitaire provoque l'effacement de la structure de coûts, après validation d'un message d'avertissement.

  • Custo fixo unitário (campo ITMCPRAMT)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour saisir un coût fixe unitaire, exprimé dans la même devise que celle du Prix de base qui s'appliquera à l'unité d'achat de l'article, définie dans la section Unités. La valeur saisie doit obligatoirement être une valeur positive.

Lors de l'ajout d'un nouvel article, la valeur par défaut est le coût fixe unitaire associé à la Catégorie d'article indiquée.

Lors de l'ajout d'un nouveau fournisseur, la valeur renseignée ici permet d'alimenter, par défaut, le coût fixe unitaire de la fiche article-fournisseur.

seeinfoUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si une structure de coûts est renseignée, la saisie d'un coefficient de frais d'approche et/ou d'un coût fixe unitaire provoque l'effacement de la structure de coûts, après validation d'un message d'avertissement.

  • Estrutura de custos (campo ITMSTCNUM)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour renseigner ou sélectionner une Structure de coûts à inclure dans le calcul du coût d'achat et du coût stock.

Pour les nouveaux fournisseurs, ce champ hérite par défaut de la structure de coûts enregistrée sur la Catégorie de l'article. Il est modifiable.
Lors de l'ajout d'un nouveau fournisseur, la valeur renseignée ici permet d'alimenter, par défaut, la structure de coûts de la fiche article-fournisseur.

seeinfoUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si un coefficient de frais d'approche et/ou un coût fixe unitaire sont renseignés, la saisie d'une structure de coûts provoque leur réinitialisation, après validation d'un message d'avertissement.

SEEWARNING En cas de saisie d'une structure de coûts dont l'unité n'est pas cohérente avec les unités de l'article, un message bloquant listant les différentes incohérences est affiché.

L'unité d'achat de la structure de coûts doit en effet être identique à l'unité d'achat, l'unité de stock ou l'unité de conditionnement. S'il s'agit d'une unité de poids ou de volume, sa conversion avec celles de l'article doit avoir été définie.Conversion des unités

Fechar

 

Separador Fornecedores

Apresentação

O acesso ao separador Fornecedor está condicionado pela presença do módulo Compras.
Preenche-se a lista dos fornecedores que é susceptível de encomendar o artigo. Permite indicar certos dados artigos para um fornecedor escolhido: referência artigo - fornecedor, unidades ligadas ao fornecedor, etc.
Quando a unidade de compra e seu coeficiente são definidos, estas informações não devem ser modificados tanto que existem documentos compras para este artigo e este fornecedor. Com efeito, uma tal modificação poderá conduzir a erros de conversão na manipulação dos documentos activos afectados.

Fechar

 

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Utilisez ce tableau pour déclarer, ligne par ligne, chaque fournisseur de l’article :

1/Saisissez ou sélectionnez son code dans la liste des fournisseurs actifs. Vous pouvez également créer un nouveau fournisseur : cliquez sur l’icône Actionspour accéder, selon vos habilitations, à la fiche fournisseur.

Les autres informations du tableau ne sont pas saisissables.

2/ Renseignez ensuite, en dessous du tableau, les différents champs liés à la gestion de cet article pour ce fournisseur.

Une fois ces champs renseignés, ce tableau vous permet d’un coup d’œil d’avoir de la visibilité sur la liste des fournisseurs potentiels de cet article : Quel est le niveau de priorité de chacun ? Quel est le fournisseur par défaut ? Quel est le fournisseur de contremarque par défaut ? Est-ce un fournisseur bloqué ? Est-ce un fournisseur en contremarque ?

Dans les plannings d'approvisionnement, ainsi qu'en saisie de documents dans les flux achats, le type de contrôle effectué par rapport au référencement de l’article auprès du fournisseur, est fonction de la valeur du paramètre ITMBPS - Référencement fournisseur (chapitre ACH, groupe REF).

  • Priorid. (campo PIO)

Ce champ affiche le niveau de priorité affecté au fournisseur : plus la valeur est proche de zéro, plus la priorité est élevée. La valeur zéro représente la priorité la plus haute.

  • Bloquear (campo DOUFLG)

En saisie de documents d'achat ou dans les plans d'approvisionnement, ce champ indique si le fournisseur est :

  • non soumis à un contrôle,
  • non soumis à un blocage,
  • soumis à un avertissement.

  • Contramarca (campo CTMBPSFLG)

Sélectionnez cette case à cocher s’il s’agit d’un fournisseur de contremarque.

  • Fornecedor por defeito (campo DEFBPSFLG)

Sélectionnez cette case à cocher s’il s’agit d’un fournisseur par défaut pour l'article.

Lors de la saisie des plans d'approvisionnement et des transactions de saisie d'achat, le niveau de priorité du fournisseur est comparé au niveau de blocage pour déterminer le fournisseur par défaut de l'article.

  • C’est le fournisseur non bloqué avec le niveau de priorité le plus élevé (niveau zéro) qui est défini fournisseur par défaut.
  • Si deux fournisseurs non bloqués ont le même niveau de priorité, le fournisseur par défaut est déterminé dans l'ordre alphabétique des codes fournisseur.
  • Si le fournisseur qui a le niveau de priorité le plus élevé est bloqué, le fournisseur par défaut est un fournisseur non bloqué de priorité inférieure.

Un fournisseur faisant l’objet d’un avertissement uniquement peut toujours être fournisseur par défaut si son niveau de priorité est le plus élevé.

  • Contramarca por defeito (campo DEFCTMBPSF)

Sélectionnez cette case à cocher si le fournisseur est un fournisseur de contremarque par défaut pour l'article.

Lors de la génération d'une commande d'achat de contremarque et lors de la génération en masse des contremarques, le niveau de priorité du fournisseur est comparé au niveau de blocage pour déterminer le fournisseur de contremarque par défaut de l'article.

  • C’est le fournisseur de contremarque non bloqué avec le niveau de priorité le plus élevé (niveau zéro), qui est défini comme fournisseur par défaut.
  • Si deux fournisseurs de contremarque non bloqués ont le même niveau de priorité, le fournisseur par défaut est déterminé dans l'ordre alphabétique des codes fournisseur.
  • Si le fournisseur de contremarque qui a le niveau de priorité le plus élevé est bloqué, le fournisseur par défaut est un fournisseur non bloqué de priorité inférieure.

Un fournisseur faisant l’objet d’un avertissement uniquement peut toujours être fournisseur de contremarque par défaut si son niveau de priorité est le plus élevé.

Identificação fornecedor

Utilisez ce champ pour définir le code du fournisseur pour cet article.

  • Artigo fornecedor (campo XITMREFBPS)

Utilisez ce champ pour définir le code article utilisé par le fournisseur pour cet article.

Le code article du fournisseur peut être utilisé lors de la création d'une commande d'achat pour l'article. Le système remplace le code article fournisseur par ce code article automatiquement.

  • campo XITMDESBPS

Description que le fournisseur utilise pour cet article.

  • Cód. EAN fornecedor (campo XEANCODBPS)

Utilisez ce champ pour définir le code EAN ou code-barres utilisé par le fournisseur pour cet article.

Gestão

  • Bloquear (campo XDOUFLG)

Indiquez si les règles suivantes s'appliquent dans les plans d'approvisionnement et dans les transactions d'achat :

  • Non : le fournisseur ne fait l’objet d’aucun contrôle.
  • Avertissement : le fournisseur est bloqué. Il ne sera pas sélectionné comme fournisseur par défaut et ne peut pas être sélectionné manuellement
  • Bloquant : Le fournisseur est en attente. Il peut toujours être indiqué comme fournisseur par défaut. S'il est sélectionné manuellement, un message d'avertissement s'affiche.
  • Priorid. (campo XPIO)

Saisissez le niveau de priorité attribué au fournisseur : plus la valeur est proche de zéro plus le fournisseur est prioritaire. La valeur zéro représente la priorité la plus élevée.

Cette information est utilisée pour ordonner les fournisseurs dans certaines fenêtres de sélection. C’est également le croisement du niveau de priorité avec le niveau de blocage effectué pour la combinaison Article-Fournisseur qui permet de déterminer le fournisseur proposé par défaut dans certaines fonctions.

  • Contramarca (campo XCTMBPSFLG)

Sélectionnez cette case s’il s’agit d’un fournisseur potentiel pour la contremarque.

  • Majoração CEE (campo XEECINCRAT)

Ce champ est soumis au code activité DEB - Déclaration d'échange de biens.

Ce coefficient de majoration est utilisé dans la déclaration d'échange de biens. Il est exploité à partir des factures fournisseurs, et appliqué à la valeur fiscale de la ligne article, il permet d'obtenir la valeur statistique.
Il est initialisé par le coefficient de majoration renseigné dans la fiche Article-fournisseur ou à défaut, renseigné dans la fiche Fournisseur.

  • Texto (campo WTEXFLG)

 

  • Inter-estab. (campo XBETFCY)

 

Ce champ vous permet d'indiquer, pour un article/fournisseur donné, un code de rapprochement.
Pour tout nouvel article/fournisseur, ce champ hérite du code défini au niveau de la section Appro de l'article.
Ce code est issu de la liste créée dans la fonction Règles rapprochement et peut être modifié.

Recordação : o "Three-way match" é um processo de conciliação permitindo validar o pagamento de uma fatura, com um limite de tolerância mínimo e máximo. A concialiação está realizada seja :

  • entre a fatura e a encomenda,
  • entre a receção e a fatura,
  • de maneira sucessiva (encomenda-receção depois receção-fatura)

Compras

Unité d’achat particulière d’un fournisseur pour cet article.

  • Qtd. mín. de compra (campo XPURMINQTY)

Il s'agit de la quantité minimale, exprimée en unité d’achat, au-dessous de laquelle les commandes à ce fournisseur peuvent faire l'objet d'un contrôle.
Le niveau de contrôle (bloquant, avertissement, ou aucun contrôle) par rapport à cette quantité est défini par le paramètre POHMINQTY - Contrôle qté minimum commande (chapitre ACH, groupe AUZ).

Ce champ rappelle l’unité d’achat du fournisseur en fonction de la quantité minimale d’achat.

  • Coef. UC-US (campo XPUUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unités de stock, à partir d'une quantité saisie en unités d'achat : Qté US = Qté UA * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité d'achat (champ PUU) a été saisie, à une valeur différente de l'unité de stock. Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

  • Pré-carregamento versão(ões) (campo XLOAECCFLG)

Sélectionnez cette case pour indiquer que la dernière version active doit, par défaut, être pré-chargée lorsqu'une entrée en stock de l'article est effectuée.

Lors de la création de la fiche article, cette case à cocher prend par défaut la même valeur que la case à cocher Préchargement version(s) de la section Achats.

Il est possible de particulariser une unité de conditionnement par fournisseur.
L'article peut avoir plusieurs unités de conditionnement :

  • une unité de conditionnement définie sur la fiche article (table Unités conditionnement), Elles sont proposées lors de la saisie des mouvements de stock.
    Le nombre d'unités de conditionnement saisissables est lié au code activité NUC - Nombre unités conditionnement.
  • une unité de conditionnement liée au fournisseur (fiche article-fournisseur),
  • deux unités de conditionnement clients (fiche article-client). Elles peuvent être utilisées comme unité de vente en saisie de commande.

Seules les unités de type conditionnement de la table des unités peuvent être choisies.

  • Coef UA-UC (campo XPCUPUUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité d'achat, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté UA = Qté UC * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité d'achat (champ PUU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

  • Coef. UA-US (campo XPCUSTUCOE)

Coefficient de conversion permettant de calculer la quantité en unité de stock, à partir d'une quantité saisie en unité de conditionnement : Qté US = Qté UC * coeff. conversion

Ce coefficient est accessible si une Unité de conditionnement (champ PCU) a été saisie, à une valeur différente de l'Unité de stock (champ STU). Il est initialisé à partir de la table des coefficients de conversion si la combinaison existe.

Qualid.

  • Nota qualidade (campo XQLYMRK)

Note attribuée au fournisseur pour le respect de la qualité de cet article.

  • Sujeito a contrôlo (campo XQUAFLG)

Ce code permet de définir si l'article doit être contrôlé à l'entrée en stock.
La Catégorie d'article indiquée détermine la valeur de contrôle initiale des enregistrements article-site et fournisseur-stock. La valeur fournisseur-stock correspond à la valeur par défaut sur les commandes d'achat.

  • Pas de contrôle. Le contrôle est défini selon les règles de gestion. Il peut être modifié manuellement.
  • Contrôle non modifiable.. Le contrôle qualité est obligatoire pour les entrées en stock. Q est le seul statut valide.
  • Contrôle modifiable. Dans une entrée diverse de stock, le statut de qualité est initialisé à la valeur Q, modifiable en A ou R.
    Le code contrôle de qualité peut également être défini au niveau de la commande d'achat.
    • Si dans la commande, le contrôle qualité est positionné à Oui, alors le contrôle qualité est obligatoire et la réception se fait dans l'un des sous-statuts Q* définis au niveau de la règle de gestion article des mouvements de réception.
      Si aucun sous-statut n'y est défini, le statut n'est pas saisissable, lors de la réception.
    • Si dans la commande, le contrôle qualité est positionné à Non, alors le contrôle qualité n'est pas obligatoire.
      A la réception, le statut A est proposé par défaut. Ce statut peut être remplacé par un des statuts définis dans la règle de gestion des mouvements de réception de l'article.
  • Contrôle périodique. Le contrôle est automatisé en fonction d’un nombre de réceptions pour ce fournisseur et cet article. Le statut de stock reste modifiable en entrée.

  • Frequência (campo XQUAFRY)

Si le contrôle qualité est périodique, ce champ permet de renseigner la fréquence des contrôles pour cet article et ce fournisseur.
Cette valeur est prioritaire par rapport à la valeur de l’article-site.

  • Número controlo (campo XQUANUM)

Nombre d’entrées réalisées depuis le dernier contrôle.
Ce cumul est réinitialisé à chaque contrôle. Lorsqu’un contrôle périodique est réalisé pour le couple article fournisseur, le cumul du nombre d’entrées réalisées sur la fiche article-site est également réinitialisé.

Le procédé de contrôle qualité de l'article peut être décrit par l'intermédiaire d'une fiche technique, à choisir dans la table des fiches techniques. Ces fiches disposent de texte descriptif, mais également d'un jeu de questions/réponses permettant d'effectuer des analyses statistiques concernant les résultats du contrôle de qualité.
SEEINFOIl est possible de particulariser cette fiche pour un article et un fournisseur.

Despesas aproximação

  • Coef.mét.desp. (campo XCPRCOE)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour renseigner le coefficient de conversion à appliquer au calcul du coût d'achat et du coût stock. Ce coefficient doit être supérieur à 1.

Pour un nouveau fournisseur, la valeur par défaut est le coefficient de conversion des frais d'approche défini dans la section Achats.

SEEINFOUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si une structure de coûts est renseignée, la saisie d'un coefficient de frais d'approche et/ou d'un coût fixe unitaire provoque l'effacement de la structure de coûts, après validation d'un message d'avertissement.

Ceci n'est pas conforme à une comptabilité anglo-saxonne quand le paramètre PIHCPR - Régularisation prix facture (chapitre ACH, groupe INV) a pour valeur Avec frais d’approche. Le compte relatif à la marchandise reçue non facturée (RNI) ne sera pas soldé. Ceci est une limite du système.

Les différents frais d'approche et plus particulièrement les frais d'acheminement pouvant varier en fonction du site de stockage, il est possible de saisir pour chaque article-fournisseur, des frais d'approche différents pour chacun des sites de stockage. Vous pouvez saisir ces valeurs directement dans la fonction Article-site (GESITF) au niveau de la section Fournisseurs. Vous pouvez également les saisir en cliquant sur l'icône Frais d'approche-fourn-site ou depuis la fonction Frais d'approche - site (GESSTCITF).

  • Custo fixo unitário (campo XCPRAMT)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour saisir un coût fixe unitaire. Cette valeur doit être positive.

Pour un nouveau fournisseur, la valeur par défaut est l'unité d'achat du fournisseur définie dans la section Achats. Ce montant est exprimé dans la devise de gestion de la société pour le site par défaut. Ce paramétrage s'effectue au niveau du Profil fonction affecté à l'Utilisateur. Il concerne la devise d'affichage. Le montant est stocké en devise de dossier, par conversion du cours mensuel moyen.
Si aucun site n'est indiqué au niveau du Profil fonction, le montant est exprimé dans la devise du dossier.

SEEINFOUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si une structure de coûts est renseignée, la saisie d'un coefficient de frais d'approche et/ou d'un coût fixe unitaire provoque l'effacement de la structure de coûts, après validation d'un message d'avertissement.

Ceci n'est pas conforme à une comptabilité anglo-saxonne quand le paramètre PIHCPR - Régularisation prix facture (chapitre ACH, groupe INV) a pour valeur Avec frais d’approche. Le compte relatif à la marchandise reçue non facturée (RNI) ne sera pas soldé. Ceci est une limite du système.

Les différents frais d'approche et plus particulièrement les frais d'acheminement pouvant varier en fonction du site de stockage, il est possible de saisir pour chaque article-fournisseur, des frais d'approche différents pour chacun des sites de stockage. Vous pouvez saisir ces valeurs directement dans la fonction Article-site (GESITF) au niveau de la section Fournisseurs. Vous pouvez également les saisir en cliquant sur l'icône Frais d'approche-fourn-site ou depuis la fonction Frais d'approche - site (GESSTCITF).

  • Estrutura de custos (campo XSTCNUM)

A gestão das despesas de aproximação permite quantificar os custos de encaminhamento da mercadoria junto de um fornecedor e de as imputar sobre os artigos ao momento da encomenda, da receção ou da fatura. Estas despesas são utilizadas pelo cálculo de custo de compra e do custo do stock.
A avaliação destas despesas pode se fazer segundo um dos dois métodos seguintes :

  • método global por aplicação de um Coeficiente de despesas de aproximação e/ou tido em conta de um Custo fixo unitário,
  • método com tomada em conta de um conjunto de custos detalhados numa estrutura de custos.

O método utilizado é exclusivo, a escolha deste método se efetua ao nível da gestão de artigo.

Utilisez ce champ pour renseigner une structure de coûts qui entre dans le calcul du prix de revient. Vous pouvez saisir manuellement cette valeur ou cliquer depuis l'icône Actions sur Sélection ou Structure de coûts (accès à la fonction Structure de coûts (GESSTC)).
Pour un nouveau fournisseur, la valeur par défaut est la structure de coûts de la section Achats.

SEEINFOUne seule méthode peut être choisie pour calculer les frais d'approche. Si une structure de coûts est renseignée, la saisie d'un coefficient de frais d'approche et/ou d'un coût fixe unitaire provoque l'effacement de la structure de coûts, après validation d'un message d'avertissement.

Ceci n'est pas conforme à une comptabilité anglo-saxonne quand le paramètre PIHCPR - Régularisation prix facture (chapitre ACH, groupe INV) a pour valeur Avec frais d’approche. Le compte relatif à la marchandise reçue non facturée (RNI) ne sera pas soldé. Ceci est une limite du système.

Les différents frais d'approche et plus particulièrement les frais d'acheminement pouvant varier en fonction du site de stockage, il est possible de saisir pour chaque article-fournisseur, des frais d'approche différents pour chacun des sites de stockage. Vous pouvez saisir ces valeurs directement dans la fonction Article-site (GESITF) au niveau de la section Fournisseurs. Vous pouvez également les saisir en cliquant sur l'icône Frais d'approche-fourn-site ou depuis la fonction Frais d'approche - site (GESSTCITF).

  • Despesa de aproximação-forn.-estab. (campo STCNUMITF)

Cliquez sur cette icône pour saisir, pour chaque article-fournisseur, différents frais d'approche pour chaque site de stockage.

Vous pouvez également les saisir directement dans la section Coût de la fonction Article-site (GESITF) ou dans la fonction Frais d'approche - site (GESSTCITF).

Subcontratação

Ce champ permet de renseigner la référence d'une alternative de nomenclature de sous-traitance pour l'article et le fournisseur indiqués.
Il est saisissable uniquement si l'article est de catégorie : Sous-traité

  • Prazo subcontratação (campo XSCOLTI)

Ce champ permet de renseigner le délai de sous-traitance, par défaut, pour cet article et ce fournisseur.
Ce délai, exprimé en jours calendaires, est saisissable uniquement si l'article est de catégorie : Sous-traitée.
Dans le cadre d’une opération de sous-traitance sans OF, les délais permettant de calculer la date de réception prévue de la prestation sont utilisés dans l’ordre de priorité suivant :

  • délai sur le tarif de sous-traitance du service associé au fournisseur,
  • délai de sous-traitance du service sur la nomenclature de sous-traitance choisie,
  • délai de sous-traitance indiqué sur la fiche 'Article-fournisseur' du Service,
  • délai d'achat indiqué sur la fiche 'Article-site' du Service,
  • délai d'approvisionnement de la fiche 'Article' du Service.

Si aucun délai n'est associé au service, c'est le délai de l'article sous-traité qui est pris en compte dans l'ordre de priorité suivant :

  • délai de sous-traitance indiqué sur la fiche 'Article-fournisseur',
  • délai d'achat indiqué sur la fiche 'Article-site',
  • délai d'approvisionnement de la fiche 'Article'.

Fechar

 

Funções acessíveis por clique direito no quadro

Texto

Esta função permite registar um texto compra particular para o fornecedor.

 

Fechar

 

Separador Atributos

Campos

Os seguintes campos estão presentes neste separador :

Quadro

Utilisez ce champ pour identifier un attribut principal, soit une caractéristique de l'article pouvant être référencée dans vos processus de jalonnement web.

Par exemple, si un article doit être peint en couleur au cours du processus de production, votre attribut peut être 'COULEUR'.

  • Titulo atributo (campo ATTDESAXX)

Ce champ affiche l'attribut de votre article, soit une de ses caractéristiques standard.

Utilisez ce champ pour définir une valeur d'attribut, soit une caractéristique individuelle associée à un attribut principal de votre article.

Par exemple, si vous fabriquez des vélos et que votre attribut principal est COULEUR, indiquez la couleur précise.

  • Titulo valor atributo (campo ATTVALDESA)

Ce champ affiche la valeur d'attribut associée à l'attribut principal de votre article.

Fechar

 

Listagens

Por defeito, os seguintes listagens estão associados à função :

 ITMFORM : Ficha artigo

 ITMMASTER : Artigos mestre

 ITMMASTERB : Artigos mestre / categoria

Mas pode ser alterado por parametrização.

Botões específicos

Este botão permite aceder à gestão dos dados estabelecimento, pelo artigo em curso de tratamento.

Este botão permite aceder à gestão das tarifas de venda para o artigo em curso de tratamento.

Barra de menu

Menu Texte

Achat

Este botão permite de registar e modificar um texto Compras afixado ao artigo : este texto pode em seguida ser utilizado sobre os diversos documentos de compra utilizando o artigo.
Quando este texto existe, um indicador o indica sobre a ficha artigo/ separador APPRO.

Produção

Este botão permite de registar e modificar um texto Produção afixado ao artigo : este texto pode em seguida ser utilizado sobre os diversos documentos de produção utilizando o artigo. Quando este texto existe, um indicador o indica sobre a ficha artigo / separador Identificação.

Venda

Este botão permite de registar e modificar um texto Venda afixado ao artigo : este texto pode em seguida ser utilizado sobre os diversos documentos de venda utilizando o artigo. Quando este texto existe, um indicador o indica sobre a ficha artigo / separador Venda.

Bom de preparação

Este botão permite registar e modificar um texto Bom de preparação afixado ao artigo : este texto pode em seguida ser utilizado sobre os bons de preparação do artigo. Quando este texto existe, um indicador o indica sobre a ficha artigo / separador Venda.

Menu Consultas

Em curso artigo
Consulta do parque

Esta função permite consultar a lista do parque criado a partir de uma ficha artigo. Acede-se então ao objecto Parque cliente, a lista esquerda sendo filtrada segundo a referência artigo.

Vendas / Linga de orçamento

Esta função permite consultar as linhas de orçamentos para o artigo.
Para a consulta, dos flitros sobre os clientes e sobre as diferentes famílias de clientes devem ser acrescentados.

Vendas / Linga de encomenda

Esta função permite consultar as linhas de encomenda para o artigo.
Para a consulta, dos flitros sobre os clientes e sobre as diferentes famílias de clientes devem ser acrescentadas.

Vendas / Linga de entrega

Esta função permite consultar as linhas de entrega para o artigo.
Para a consulta, dos flitros sobre os clientes e sobre as diferentes famílias de clientes devem ser acrescentadas.

Vendas / Linga factura

Esta função permite consultar as linhas de factura para o artigo.
Para a consulta, dos flitros sobre os clientes e sobre as diferentes famílias de clientes devem ser acrescentadas.

Compra / Linha encomenda

Esta função permite consultar as linhas de encomenda para o artigo.
Para a consulta, filtros sobre os fornecedores e sobre as diferentes famílias de fornecedores devem ser acrescentadas.

Compra / Linha recepção

Esta função permite consultar as linhas de recepção para o artigo.
Para a consulta, filtros sobre os fornecedores e sobre as diferentes famílias de fornecedores devem ser acrescentadas.

Compra / Linha factura

Esta função permite consultar as linhas de factura para o artigo.
Para a consulta, filtros sobre os fornecedores e sobre as diferentes famílias de fornecedores devem ser acrescentados.

Compra / Linha devolução

Esta função permite consultar as linhas de recepção para o artigo.
Para a consulta, filtros sobre os fornecedores e sobre as diferentes famílias de fornecedores devem ser acrescentadas.

Produção / Declaração produção

Este botão permite aceder à consulta das declarações de fabrico.

Produção / Consumo matérias

Este botão permite aceder à consulta dos consumos matérias.

Produção / Preço de custo

Este botão permite aceder à consulta dos preços de custo.

Produção / Histórico preço de custo

Este botão permite aceder à consulta do histórico dos preços de custo.

Stock / Stock por estabelecimento

Esta opção permite consultar o stock por estabelecimento.

Stock / Stock projectado

Esta função permite consultar o stock projectado.

Stock / Movimentos

Esta função permite consultas os movimentos por artigos.

Menu Funções

Associar artigos concorrentes

Esta função permite identificar certos artigos comercializados sobre o mercado partilhando suficientemente de características com o artigo corrente para serem considerados como concorrentes.
Os artigos associados são a escolher por entre uma lista de artigos concurrentes definidos na função correspondente, onde está assim possível de criar novos artigos concorrentes.

Débito de pontos

Esta função permite consultar a regra de débitos de pontos associados à ficha artigo. Se nenhuma regra existe, é então possível de parametrizar uma depois o objecto dos artigos.

Nomenclatura Comercial

Este menu permite de fazer zoom versus as nomenclaturas comerciais do artigo.

Nomenclatura produção:

Este menu permite de fazer zoom versus as nomenclaturas de produção do artigo.

Nomenclatura sub-contrato

Este menu permite de fazer zoom versus as nomenclaturas de sub-contrato do artigo.

Gama

Este menu permite de fazer zoom versus as gamas do artigo.

Criação artigo-estab.

Esta função permite criar as fichas artigos estabelecimento em automático a partir dos valores por defeito da categoria artigo ou das categorias / estabelecimentos existentes.
Um quadro está acessível para seleccionar os estabelecimentos para os quais falta criar as fichas artigo-estabelecimento. Apenas os estabelecimentos não tem ficha são propostos. É possível de excluir ou de incluir todos os estabelecimentos.
No quadro não comportando que um do estabelecimento, a geração da ficha artigo estabelecimento automatico e não é obrigatório passar por esta função.

Caso de emprego

Esta função permite apresentar os casos de emprego do artigo sobre todas as alternativas, com a data do dia para referência, e em tratamento multi-níveis

Custo standard

Este botão permite aceder à função de registo de custo standard.

Custo Standard Actualizado

Este botão permite aceder à função de registo de custo standard actualizado.

Custo standard orçamento

Este botão permite aceder à função de registo de custo standard orçamento.

Custo standard simulado

Este botão permite aceder à função de registo de custo standard simulado.

Custos / Custo STD simulado

Mensagens de erro

Para além das mensagens genéricas, as seguintes mensagens de erro podem aparecer durante o reg. :

Ficha já existente

Esta mensagem aparece apenas em criação ou duplicação do registo. O código artigo que você tentou criar existe já na tabela. Você pode o verificar em utilizando a janela de selecção.

Ficha inexistente

Esta mensagem aparece apenas em pesquisa do registo. O código artigo que você deve registar não existe na tabela. Você pode utilizar a janela de selecção para pesquizar mais facilmente um código.

Categoria Artigo ... Ficha inexistente

O código que você preenchei não existe na gestão das Categorias de artigos. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar a categoria pelo meio do túnel.

O artigo foi criado com a referência ........

Quando a referência do artigo foi determinada por um contador (indicado na categoria), o campo "Artigo" não foi registável e a mensagem seguinte aparece em fim de criação.

Código de acesso : ... Ficha inexistente

O código de acesso (gestor ou operador qualidade) que você tenha preenchido não existe na tabela dos códigos de acesso. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Data incorrecta

A data de fim de vida é anterior à data de início de vida.

Fam. Estatística Artigo : ... Ficha inexistente

O código que deseja preencher não existe na tabela das famílias estatísticas. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Regime UE : ... Ficha inexistente

O código que deseja preencher não existe na tabela dos regimes CEE. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Separador sem objecto para a actualização em curso

Você escolheu uma categoria de artigo não gerida em stock (fantasma, genérico, sub-contrato). O separador de gestão dos stocks não está acessível em registo.

Contadores documento: ... Ficha inexistente

O código lote que você preencheu não existe mais na tabela dos contadores. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Artigo : ... Ficha inexistente

O código Artigo substituto ou de substituição que você tenha preenchido não existe na tabela dos Artigos. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente.

Artigo1 se substitue já no artigo_x ...

A pesquisa em cascata dos artigos de preenchimento revela que o artigo que você está em vias de modificar é ele mesmom um artigo de preenchimente de um dos artigos da cadeia. Existe um gargalo.

Ficha técnica : Ficha inexistente

A ficha técnica que você preencheu não existe mais na tabela das fichas técnicas. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar a categoria pelo meio do túnel.

Unidade: Ficha inexistente

O código unidade que você preencheu não existe mais na tabela das Unidades. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Código contabilístico: ...ficha inexistente

O código contabilístico que você preencheu não existe mais na tabela dos códigos contabilísticos. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Tabela diversa: ... Ficha inexistente

O nível da taxa que você preencheu não existe na tabela diversa dos Níveis de taxa-artigo. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Secção analítica: ... Ficha inexistente

A secção analítica que você registou não existe na tabela das secções analíticas. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Embalagem : ... Ficha inexistente

O código embalagem que você preencheu não existe mais na tabela das Embalagens. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Cliente : ... Ficha inexistente

O código cliente que você preencheu não existe mais na tabela dos Clientes. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Utilizadores: ... Ficha inexistente

O código comprador que você preencheu não existe mais na tabela dos utilizadores. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Transacções de stock: ... Ficha inexistente

O código transacção que você preencheu não existe mais. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode parametrizar uma nova transacção de recepção pelo meio do túnel.

Fornecedor: ... Ficha inexistente

O código fornecedor que você preencheu não existe mais na tabela dos Fornecedores. Utilize a janela de selecção para encontrar mais facilmente um código existente. Se necessário, você pode criar o código pelo meio do túnel.

Ficheiro …. Chave... …. …… Ficha já existente. Transacção abandonada.

A referência artigo - fornecedor existe já para uma outra ficha artigo no mesmo fornecedor. Verifique que o seu artigo não foi já referênciado na tabela artigo com outro código.

Tabelas consideradas

SEEREFERTTO Consulte a docuemntação de Implementação